Wikipedia:井戸端/subj/日本語版のウィキペディアンを増やしたい
表示
< Wikipedia:井戸端 | subj
|
日本語版のウィキペディアンを増やしたい
[編集]日本語版のウィキペディアンがなんか不足しています。確かに年に数万は増えてるみたいですが、特に翻訳者が不足しています(英語と日本語の文法の差が多言語間の文法の差の中でも世界一大きく、よって英語から日本語への翻訳が翻訳の中でも最も難しいことが理由の1つかもしれません)。翻訳依頼や{{Expand English}}などのテンプレートはほとんどが何年間も放置される始末です。そのため、日本語版のウィキペディアン人口の拡大を望みます。どこかの学校の翻訳専攻や翻訳学校でウィキペディアの編集を取り入れることが、より効果的だと思います。なお、歯の学校に入学してしまった僕には、Duolingoで身につけた知識で韓国語の記事を翻訳する以外に、ほぼ何もできないと思います。--Sugi moyo(日本語/조선어/English) 2023年9月8日 (金) 14:39 (UTC)
- 最後の一文は何か面白いことを言ったつもりですか?かなり不快なのですが。--ホーリーブライト(会話) 2023年9月8日 (金) 22:43 (UTC)
- 歯科技工士の専門学校に入学したということです。あなたは批判がしたいのですか?それでも受け入れますが。--Sugi moyo(日本語/조선어/English) 2023年9月9日 (土) 04:57 (UTC)
- 「僕には」の部分を見落としていました。大変失礼しました。私の身内に歯科医を目指して勉強中の者がいるので、そういう学生に対して当てこすりを言われたものと勘違いしてしまいました。--ホーリーブライト(会話) 2023年9月9日 (土) 07:02 (UTC)
- 歯科技工士の専門学校に入学したということです。あなたは批判がしたいのですか?それでも受け入れますが。--Sugi moyo(日本語/조선어/English) 2023年9月9日 (土) 04:57 (UTC)
- 人員不足の話が途中から翻訳者不足の話にすり替わっていることの補足説明を求めます。個人的には、執筆方法として他言語記事からの翻訳も有効だとは思いますが、これまでの経験上、翻訳元の出典に使われている外国語文献の入手可能性が低く、検証が困難なケースも少なくなく、一から文献を調べて最初から日本語で執筆した方が、一般的にいって質の高い記事に仕上がりやすいため、むやみに翻訳記事を増やそうとするのは必ずしも有益ではないと考えています。--Doraemonplus(会話) 2023年9月9日 (土) 05:16 (UTC)
- 意見ありがとうございます。文献で書くなら僕にでも多少はできそうですね。--Sugi moyo(日本語/조선어/English) 2023年9月9日 (土) 05:32 (UTC)
- Wikipediaはボランティアベースのウィキサイトですので、ご自分の書ける範囲でいいんですよ。中途半端な翻訳記事を作成するくらいなら、文献を一つ見つけて読んで一文でも加筆すればよいのです。ほとんどのウィキペディアンはそうでしょう。たまに、文献調査能力と文章執筆能力に特に長けた編集者が、1本の総合した記事を一括投稿したりすることがありますが、誰にでもできることではありません。秀逸な記事や良質な記事を参考に文献調査・草稿執筆してみるのもよいでしょう。--Doraemonplus(会話) 2023年9月9日 (土) 11:54 (UTC)
- でもやはり、WP:JPOVのため、国内ばかりではく(日本は国内旅行主義国家かもしれませんが)、国外の記事は必要であり、そうした英語版には検証性が高く翻訳価値のある記事も多いですので、翻訳者は必要だと思います。--Sugi moyo(日本語/조선어/English) 2023年9月10日 (日) 09:39 (UTC)
- WP:JPOVの趣旨は正しく理解できていますか。国外記事でもJPOVに該当する記述は山ほどありますし、国内外問わず、英語版から翻訳すればUSPOV、韓国語版から翻訳すればKRPOVが内在している可能性があります。そもそも国内・国外で区別すること自体、多言語プロジェクトのウィキペディアではナンセンスでしょう。記事の観点の偏りと、選ばれるテーマの国籍?と、執筆時に翻訳に頼るか否かは、それぞれ別問題です。翻訳は手っ取り早い方法ですが、真剣に書くなら出典の一つ一つを確認しなければならず、その労力は非翻訳記事の比ではありません。出典の精査までして翻訳記事を執筆されたご経験のある方なら理解していることでしょう。--Doraemonplus(会話) 2023年9月10日 (日) 12:18 (UTC)
- でもやはり、WP:JPOVのため、国内ばかりではく(日本は国内旅行主義国家かもしれませんが)、国外の記事は必要であり、そうした英語版には検証性が高く翻訳価値のある記事も多いですので、翻訳者は必要だと思います。--Sugi moyo(日本語/조선어/English) 2023年9月10日 (日) 09:39 (UTC)
- Wikipediaはボランティアベースのウィキサイトですので、ご自分の書ける範囲でいいんですよ。中途半端な翻訳記事を作成するくらいなら、文献を一つ見つけて読んで一文でも加筆すればよいのです。ほとんどのウィキペディアンはそうでしょう。たまに、文献調査能力と文章執筆能力に特に長けた編集者が、1本の総合した記事を一括投稿したりすることがありますが、誰にでもできることではありません。秀逸な記事や良質な記事を参考に文献調査・草稿執筆してみるのもよいでしょう。--Doraemonplus(会話) 2023年9月9日 (土) 11:54 (UTC)
- 意見ありがとうございます。文献で書くなら僕にでも多少はできそうですね。--Sugi moyo(日本語/조선어/English) 2023年9月9日 (土) 05:32 (UTC)
- 日本語圏以外にルーツを持つテーマの記事がなかなか充実しないのは、和訳の際に最も悩ましい、訳語の問題が影響していると思われます。特に、原文に固有名詞が含まれており、日本語の定訳が存在しない場合、ウィキペディアンが造語せざるを得ず、ウィキペディアの方針である独自研究の排除と検証可能性に抵触するためです。たとえば、Sugi moyoさんが最近お書きになった記事の名称「英連邦朝鮮戦争参戦記念碑」は、ウェブをざっと調べましたが、同記事からの引用を除いて、外部の信頼できる情報源には載っていませんでした。記事名を付ける際に、図書館の蔵書やオンライン情報源で日本語文献を一度はお調べになりましたか。訳語が見当たらない問題はよくあることで、最近かかわった記事ですと、ヤギ投げなども英語版から直訳された後、日本語文献を再調査して、「検証可能」な訳語に改められています。まあ、私もウィキペディアに参加したての頃は、ろくに文献調査もせず、テキトーな記事をたくさん書いていました。しかし、ウィキペディアが成熟するにつれ、年々コンプライアンスが厳しくなってきているので、初心者のうちは大目に見てもらえると思いますが、先々のことを考えると、翻訳記事にしても書き下ろし記事にしても、自力で検証可能な範囲内で記事を書くことを習慣づけられると良いと思いますよ。--Doraemonplus(会話) 2023年9月10日 (日) 14:12 (UTC)