ノート:ロドルフ・ド・エムリクール・ド・グリュヌ
表示
名称について
[編集]Rodolphe Ghislain Charles de Hemricourt de Grunneは、該当人物がベルギー人なので、名称がフランス語表記であると仮定した場合、「ロドルフ・ジスラン・シャルル・ド・エムリクール・ド・グリュヌ」(グリュンヌとする場合もあるでしょう)と日本語カナ表記します。「エムリコート」は英語読みに傾いている気がします。--Magyon(会話) 2012年8月6日 (月) 10:40 (UTC)
- 貴重なご意見ありがとうございます。「エムリコート」の表記については私の勉強不足によるところで、より正確な「エムリクール」が適切かと思います。「グリュヌ」は参考文献『第2次大戦 世界の戦闘機隊』に依りましたが、必要ならば「グリュンヌ」も併記したほうが良いかもしれません。--Kyn3(会話) 2012年8月6日 (月) 16:05 (UTC)
- 記事名を「ロドルフ・ド・エムリクール・ド・グリュヌ」へ改名提案させていただきます。--Kyn3(会話) 2012年8月8日 (水) 12:40 (UTC)
- 改名を実施しました。--Kyn3(会話) 2012年8月15日 (水) 13:07 (UTC)