ノート:マミヤ・オラヘラシュヴィリ
表示
記事名について
[編集]「オラクラシヴィリ」との表記は何によるものなのでしょうか。グルジア語の "ხე" もロシア語の «хе» も「ヘ」とカナ表記されることが通例ですし、私の手元の資料でもこの人物は「オラヘラシ(ュ)ヴィリ」と表記されています。確かにネット上の検索では同綴りの人名が「オラクラシヴィリ」と表記されている例が1件のみ見つかりましたが、これはとても一般的な転写とは言えないように思います。--Arvin(会話) 2016年7月2日 (土) 12:28 (UTC)
- Arvinさん、こんばんは。ご指摘ありがとうございます。英語綴りが「カ行」か「ハ行」かはっきりせず、検索し、同じ論文に行き当たりました。しかし、投稿直後にロシア語の「хе」に気が付き、慌てていたところです。
- 「オラヘラシヴィリ」と「オラヘラシュヴィリ」と、どちらが相応しいでしょうか。--Ashtray (talk) 2016年7月2日 (土) 12:54 (UTC)
- お返事ありがとうございます。「シヴィリ」か「シュヴィリ」かはグルジア人名の表記でもぶれやすいところであり、実は私もどちらでも構わないかなと思っておりますが、一応は「マミヤ・オラヘラシュヴィリ」を記事名として推させていただきます。--Arvin(会話) 2016年7月2日 (土) 13:00 (UTC)
- かしこまりました。では記事名は「シュ」、リダイレクトで「シ」といたしましょう。--Ashtray (talk) 2016年7月2日 (土) 13:11 (UTC)
- 報告 改名しました。--Ashtray (talk) 2016年7月2日 (土) 13:22 (UTC)
- かしこまりました。では記事名は「シュ」、リダイレクトで「シ」といたしましょう。--Ashtray (talk) 2016年7月2日 (土) 13:11 (UTC)