ノート:クローズアップ
表示
改名提案
[編集]形容詞のcloseはklóʊsと濁らない発音であり、「クロースアップ」の方がより相応しいと考えます。また、クロースアップ・マジックとの整合性も取れます。参考までに、広辞苑では「クロース-アップの訛」と書かれています。--JC Penny(会話) 2015年3月2日 (月) 05:02 (UTC)
- (反対)日本語環境においてはもはや「クローズアップ」で定着しています([1]、[2]、[3]...)。クローズアップに「英語ではクロースアップと清音で発音する」ことを出典付けて加筆するだけで事足りるでしょう。--KAMUI(会話) 2015年3月2日 (月) 14:23 (UTC)
- 反対 外国語の語彙が外来語として日本語に入るときに発音が変わる例は珍しくありません。「クロースアップ」という風に発音しているのを聞いたことがないように思いますし、KAMUIさんが言われるように「クローズアップ」で定着していると思います。--Xapones(会話) 2015年3月3日 (火) 13:20 (UTC)