ノート:アレクサンドラ (レディ・オギルヴィ)
表示
改名提案
[編集]現在の記事名「アレクサンドラ (アンガス・オギルヴィ士爵夫人)」には違和感がありますし、不必要に長く感じます。夫の名前を姓名ともに付ける必要があるのでしょうか? 「アレクサンドラ・オブ・ケント」「アレクサンドラ・オギルヴィ」「アレクサンドラ (レディ・オギルヴィ)」のいずれかで良いのではないかと考えます。--モンゴルの白い虎 2008年11月5日 (水) 18:44 (UTC)
- 賛成です。カッコにしなくてもアレクサンドラ・オブ・ケントで通用する人物だと思います。マリー=クリスティーヌ (マイケル王子夫人)やマイケル・オブ・ケントと同一人物による初期投稿ですが、KnightやLadyを無理に日本語にして当てはめなくてもいいと思います。公爵息とか公爵令嬢とか、聞き慣れない敬称を当てはめるのもどうかと思います。--Magyon 2008年11月7日 (金) 06:10 (UTC)
「アレクサンドラ・オブ・ケント」は結婚前の呼び名なので適切ではないと思います。しかし、一般的に知られた名前なのでリダイレクトは必要でしょう。他のイギリス貴族の記事名に従うと「アレクサンドラ・オギルヴィ (オギルヴィ士爵夫人)」ですが、「アレクサンドラ (レディ・オギルヴィ)」或いは「アレクサンドラ(オギルヴィ士爵夫人)」又は「アレクサンドラ・オギルヴィ (レディ・オギルヴィ)」でもいいと思います。--uaa 2008年11月8日 (土) 18:16 (UTC)
- 「アレクサンドラ・オブ・ケント」が記事名として適切でないという点はわかりました。ただ、「士爵夫人」という日本語としてこなれていない意訳?の使用は避けた方が良いと考えますし、「オギルヴィ」の重複も好ましくないと思いますので、「アレクサンドラ (レディ・オギルヴィ)」が最適ではないかと考えます。--モンゴルの白い虎 2008年11月9日 (日) 03:45 (UTC)
- 「アレクサンドラ (レディ・オギルヴィ)」へ改名しました。--モンゴルの白い虎 2008年11月23日 (日) 18:02 (UTC)