コンテンツにスキップ

谷崎由依

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

谷崎 由依(たにざき ゆい、女性、1978年[1] - )は、日本小説家翻訳家近畿大学准教授。

略歴

[編集]

福井県福井市出身[2]福井県立藤島高等学校[3]京都大学文学部美学美術史学科卒業[4]。同大学院文学研究科修士課程修了[4]後、英米小説の翻訳校正を手がける。近畿大学文芸学部講師を経て、同准教授。

2002年「夕暮れ畑」で第95回文學界新人賞最終候補。2007年「舞い落ちる村」で第104回文學界新人賞受賞。

2013年アイオワ大学国際創作プログラムに招かれ、渡米し滞在制作を行う。

2017年『囚われの島』で第39回野間文芸新人賞候補。2019年『鏡のなかのアジア』で芸術選奨文部科学大臣新人賞受賞。

作品リスト

[編集]

小説

[編集]
  • 『舞い落ちる村』(文藝春秋) 2009
    • 「舞い落ちる村」(『文學界』2007年6月号)
    • 「冬待ち」(『文學界』2008年7月号)
  • 『囚われの島』(河出書房新社) 2017
  • 『鏡のなかのアジア』(集英社) 2018、のち集英社文庫 2021.7
  • 『藁の王』(新潮社) 2019
  • 『遠の眠りの』(集英社) 2019、のち集英社文庫 2023.1

単著に未収録の作品

[編集]
  • 「夕暮れ畑」(『SFマガジン』2008年2月号)
  • 「ガルラレーシブへ」(『群像』2008年12月号)
  • 「花いちもんめ」(『STRANGE FICTION』SFマガジン2009年5月増刊号)
  • 「火を盗む」(『文學界』2009年6月号)
  • 「見おぼえのない女」(『群像』2012年3月号)
  • 「短夜」(『en-taxi』vol.42、2014年夏)
  • 「蜥蜴」(『新潮』2014年12月号)
  • 「幼なじみ」(『群像』2015年10月号)
  • 「a yellow room」(『名探偵登場!』講談社文庫) 2016.4
  • 「野戦病院」(『文学ムック たべるのがおそい』vol.6、書肆侃侃房) 2018.10、『文学 2019』(講談社) 2019.4
  • 「特異点」(『文學界』2020年11月号)
  • 「妊婦牧場」(『文藝』2022年夏季号)

翻訳

[編集]
短編集。うち「毒薬であそぼう」「10ドルだって大金だ」「円周率は殺しの番号」の翻訳を担当
短編集。うち「墓場から出て」「オーハイで朝食を」の翻訳を担当
「みんなで抗議を!」(ジャック・リッチー)、「シャム猫」(フレドリック・ブラウン)の翻訳を担当
短編集。うち「モランとの夜」の翻訳を担当。
  • 『ベスト・ストーリーズI ぴょんぴょんウサギ球』(早川書房) 2015.12
ザ・ニューヨーカー誌に掲載された作品のアンソロジー。うち「雑草」「世界が闇に包まれたとき」の翻訳を担当
うち「スランバブル嬢と閉所恐怖症」(アルジャーノン・ブラックウッド)の翻訳を担当
うち「パリ、フランス」「都会」の翻訳を担当
  • 『世界文学アンソロジー いまからはじめる』(三省堂) 2019.7
うち「ことば」(エミリー・ディキンスン)の翻訳を担当

脚注

[編集]

出典

[編集]